어? 떼 쓸까? (Uh? dde ssulgga?) akynei



















어? 떼 쓸까?
엄마는 아이들의 표정만 봐도 무슨 생각을 하는지 알고 있는 경우가 많습니다.
아이들 표정을 보아하니 '어? 떼 쓸까?' 하는 것 같아 엄마가 먼저 얘기 합니다. 떼 쓸까 생각하지 말고 한 번에 말 잘 들으라고 말입니다.
하지만 아이들이 한 번에 말 잘 듣기를 기대하는 것은 무리입니다. 부모님이시라면 잘 아실 것입니다. 결국 아이들은 떼를 쓰게 됩니다. (간주 부분)
떼 쓰는 아이들의 이름을 부르면서 달래는 얘기를 해 줄 수 있는 부분이 간주에 있습니다. 그 동안 생각해 왔거나 실제로 아이들에게 해 주던 이야기를 넣으면 재밌을 것 같습니다.
마지막에 짜쌰 부분이 있는데 제 어머니의 실제 목소리입니다. 녹음해 주셔서 정말 감사드립니다.
Uh? dde ssulgga?
'dde ssulgga' means 'someone such as a kid pesters one's guardian-like person.'
Mom often catches what children are thinking just by looking at their faces.
Seeing children's faces, mom finds out them thinking, 'How about pesting (or begging) mom (to get something they want)?' So mom says first "Don't even try. Just listen to me at once."
However, expecting children to listen well to mom at once is unrealistic. If you are parent, you'll know this very very well. Eventually, children are in a tantrum. (interlude)
There is a part where mom can soothe tantruming children by calling their names and talking to them in interlude. I think it will be fun to put in a story you've been thinking about or actually telling your kids.
There is "JjaSsya" at the end. This is my mom's actual voice. JjaSsya means 'child or children'. Thanks to her very much for this wonderful voice.